Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH an-Naba` 78:34 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic وَكَأْسًا دِهَاقً zoom
Transliteration Waka/san dihaqan zoom
Transliteration-2 wakasan dihāqa zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 And a cup full. zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad and a cup [of happiness] overflowing zoom
M. M. Pickthall And a full cup zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) And a cup full (to the brim) zoom
Shakir And a pure cup zoom
Wahiduddin Khan and overflowing cups zoom
Dr. Laleh Bakhtiar and a cup overflowing. zoom
T.B.Irving and a brimming The cup. zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab and full cups ˹of pure wine˺, zoom
Safi Kaskas and a full cup. zoom
Abdul Hye full cups (of wine to the brim); zoom
The Study Quran and an overflowing cup zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) And a cup that is full zoom
Abdel Haleem and an overflowing cup zoom
Abdul Majid Daryabadi And a cup overflowing zoom
Ahmed Ali And flasks full and flowing zoom
Aisha Bewley and an overflowing cup, zoom
Ali Ünal And a cup full to the brim zoom
Ali Quli Qara'i and brimming cups zoom
Hamid S. Aziz And a pure cup zoom
Muhammad Mahmoud Ghali And a cup brimful zoom
Muhammad Sarwar and cups full of wine zoom
Muhammad Taqi Usmani and goblets filled up to the brim zoom
Shabbir Ahmed And a cup of delight overflowing zoom
Syed Vickar Ahamed And a Cup full (to the very top) zoom
Umm Muhammad (Sahih International) And a full cup zoom
Farook Malik and overflowing cups zoom
Dr. Munir Munshey And the brimful cups (of wine) zoom
Dr. Kamal Omar and a full cup (containing a non-intoxicating drink) zoom
Talal A. Itani (new translation) And delicious drinks zoom
Maududi and an overflowing cup zoom
Ali Bakhtiari Nejad and overflowing cups zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) And a cup, full zoom
Musharraf Hussain and an overflowing cup. zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) And a cup that is full. zoom
Mohammad Shafi And cups filled to the brim zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian And a full cup of delicious drinks zoom
Faridul Haque And an overflowing cup zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah and an overflowing cup zoom
Maulana Muhammad Ali And a pure cup zoom
Muhammad Ahmed - Samira And a cup filled to the rim zoom
Sher Ali And over-flowing cups zoom
Rashad Khalifa Delicious drinks zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) And overflowing cups. zoom
Amatul Rahman Omar And overflowing cups of pure and clean drink zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri And overflowing cups (of holy beverage) zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali And a full cup (of wine) zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry and a cup overflowing zoom
Edward Henry Palmer and a brimming cup zoom
George Sale and a full cup zoom
John Medows Rodwell And a full cup zoom
N J Dawood (2014) a truly overflowing cup zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto Each cup will be full. zoom
Sayyid Qutb and a cup overflowing. zoom
Ahmed Hulusi And cups that are full! zoom
Torres Al Haneef (partial translation) "and a cup, full (to the brim)." zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli And a cup overflowin zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim and a cup full of delightful drink, clear, pure and really good zoom
Mir Aneesuddin and a full cup. zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...